Faure CMP6088W Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Faure CMP6088W. Faure CMP6088W Manuel utilisateur [da] [et] [sv] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 40
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
CUISINIÈRES MIXTES
CMP 6084 W - CMP 6084 X
CMP 6088 W - CMP 6088 X
FR
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Indice de contenidos

Pagina 1 - CMP 6088 W - CMP 6088 X

CUISINIÈRES MIXTESCMP 6084 W - CMP 6084 XCMP 6088 W - CMP 6088 XFR

Pagina 2 - CMP6088W

10Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.Lorsque le four est en fonctionnement, lecouvercle doit être relevé.Cette comman

Pagina 3 - Avertissements importants

11Programmateur électronique1. Voyant indiquant la fonction “temps de cuisson”2. Touche "Température": pour afficher la températureà l’intér

Pagina 4 - Installation

12Comment procéder1. Levez le couvercle (si votre appareil en est équipé).2. Enlevez tous les accessoires du four.3. Retirez les étiquettes publicitai

Pagina 5 - Sommaire

13Indicateurs de niveau de latempératureAu fur et à mesure que le four se réchauffe, les troisindicateurs sur le côté droit de l'écran d'aff

Pagina 6 - Table de cuisson

14Programmation du fourFonction "minuteur"Cette fonction peut être utilisée aussi quand le fourest à l'arrêt.L'alarme sonore reten

Pagina 7 - Brûleur ultra-rapide

15Pour programmer l’arrêt du fourIl est possible de commencer immédiatement la cuissonet de programmer automatiquement la durée.Procédez en suivant le

Pagina 8 - Le voyant "marche"

16Pour programmer le départ etl’arrêt du fourLes fonctions “temps de cuisson” et “fin de cuisson”peuvent être utilisées en même temps pour mettre enfo

Pagina 9 - Récipients pour la cuisson

17Fonctions spécialesArrêt de sécuritéLe four est équipé d’un dispositif d’arrêt automatique. Sivous avez oublié de fixer une limite de temps decuisso

Pagina 10 - Comment utiliser le four

18La cuisson traditionnelle Toutes les cuissons doivent être faitesavec la porte du four fermée.La cuisson se fait par convection naturelle : l’air ch

Pagina 11 - Programmateur électronique

19Les grilladesToutes les cuissons doivent être faites avecla porte du four fermée.1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la directement sur la gril

Pagina 12 - Pour régler l’heure du jour :

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décretspour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Pagina 13 - Comment sélectionner une

20Les grillades 1. Préparez la pièce à griller.2. Placez-la directement sur la grille support de plat.3. Positionnez le sélecteur sur la position .4.

Pagina 14 - Programmation du four

21Cuisson à chaleur tournanteou «à convection» Dans ce mode de cuisson, la circulation de l’air chaud àl’intérieur du four est assurée par un ventilat

Pagina 15

22En plus des accessoires fournis avec votreappareil, nous vous conseillons de n'utiliser quedes plats et des moules à gâteaux résistants àde hau

Pagina 16 - Pour programmer le départ et

23Le préchauffage se fait sur le réglage de températurechoisi pour la cuisson :- 8 minutes environ pour températures 50° à 160°C- 15 minutes environ

Pagina 17 - Fonctions spéciales

24Guide des cuissons43214321Cuissontradi-tionnellePoids (en gr.)PréparationsNiveauCuissonà chaleurtournanteNOTESTempsde cuissonen minutestemp.°CNivea

Pagina 18 - Cuisson par l'élément

25La cuisson au gril DessusMorceauxGr.QuantitéTemps cuissonDessousGrilPréparationsNiveautempé-rature °CFilet 4 800 3 250 12 ~ 15 12 ~ 14Beefsteaks 4 6

Pagina 19 - Les gratins

26Entretien et nettoyageNettoyage de la tableAvant de procéder au nettoyage, assurez- vous quechaque manette est sur la position arrêt et attendez que

Pagina 20 - La cuisson au turbo gril

27PrincipeLes parois sont en émail spécial résistant aux hautestempératures, d'aspect brillant et lisse au toucher. Latempérature du four portée

Pagina 21 - Les cuissons au tournebroche

28Départ immédiatLa porte du four est chaude pendant le cyclede nettoyage par pyrolyse, éloignez lesjeunes enfants.Lors du cycle de nettoyage par pyro

Pagina 22 - Accessoires du four

29Programmation du nettoyagepyrolytique (départ différé, arrêtautomatique)Si vous le désirez, vous pouvez programmer l’heure dedébut et de fin du cycl

Pagina 23 - Choix des récipients

3 Avertissements importantsConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Sil’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,assur

Pagina 24 - Guide des cuissons

30111112222233333444445555566666Porte du fourPour le nettoyage, vous pouvez démonter la porte du fourde votre appareil.Décrocher la porte du four1. Ou

Pagina 25 - La cuisson au tournebroche

31777771010101010111111111188888999991212121212Nettoyez le verre de la porte du four avec de l’eau tiède etun linge doux. Rinsez et séchez soigneusem

Pagina 26 - Entretien et nettoyage

32Si après avoir vérifié ces différents points l’anomalie persiste, contactez le service après vente de votre magasin vendeur.Nous vous recommandons v

Pagina 27 - Comment procéder?

33En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui lemodèle, le numéro de produit et le numéro de série del’appareil. Ces indications figurent sur la

Pagina 28 - Départ immédiat

34Cet appareil est conforme aux Directives Communitaires CEE suivantes:- 73/23 - 90/683 (Basse Tension);- 90/396 (Appareil Gaz)- 89/336 (Compatibilité

Pagina 29 - Programmation du nettoyage

35Caractéristiques techniquesDimensionsHauteur couvercle levé 144 cmHauteur 85 cmLargeur 60 cmProfondeur 60 cmVolume utile 56 lAccessoires2 grilles s

Pagina 30 - Porte vitrée du four

36Mise en place de l’appareilEmplacementVotre appareil doit être installé comme sur les figures ci-contre et les distances minimales entre l’appareil

Pagina 31 - Replacer la porte du four

37Choix du tuyau pour leraccordementa) Pour les gaz distribués par réseauTuyau souple (classe 1- appareil isolé):• Utilisez un tube souple en caoutcho

Pagina 32 - En cas d'anomalie de

38Remplacement de la lampedu fourDébranchez l’appareil de l’alimentation,avant de remplacer l’ampoule.Dévissez le globe puis l’ampoule et remplacez-la

Pagina 33 - Garantie

39A l’achat , votre appareil est prévu pour fonctionner en gaznaturel. Pour l’utilisation en gaz butane ou propane, unepochette injecteurs/about est f

Pagina 34 - Consignes de sécurité

4 Eloignez les jeunes enfants de l'appareil pendant sonfonctionnement. Vous éviterez ainsi qu'ils se brûlent entouchant la surface de l

Pagina 35 - Caractéristiques techniques

35689-6957 AM 05/06 EPH R&D-Goy GRAFICHE MDM - Forlì

Pagina 36 - Raccordement gaz

5Veuillez lire attentivement ces remarquesavant d’installer et d’utiliser votre appareil.Nous déclinons toute responsabilité en cas dedommages ou d’ac

Pagina 37 - Choix du tuyau pour le

6L'intérieur de four 1 à 4 Niveaux de Gradins 5 Gril 6 Eclairage du four 7 Orifice d'entraînement de la broche 8 Turbine de ventilation

Pagina 38 - Raccordement électrique

7Comment utiliser la table de cuissonEn faisant coïncider le symbole de la manette avec lerepère situé sur le bandeau de commande, vousobtiendrez:

Pagina 39 - 28-30 mbar 37 mbar 20/25 mbar

8La plaque électriqueAvant la première utilisation, faites chauffer laplaque à vide 3 à 5 minutes, pour durcir le vernisprotecteur.Lors de cette premi

Pagina 40 - GRAFICHE MDM - Forlì

9Choix des récipientsChoisissez toujours un récipient à fond bien plat etproportionné au diamètre du brûleur utilisé.• 12 à 22 cm de diamètre pour le

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios